有奖纠错
| 划词

Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.

4看涉及科技人文的电影电视和书籍。

评价该例句:好评差评指正

Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.

人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。

评价该例句:好评差评指正

Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.

也正加倍重视人文和社会科学。

评价该例句:好评差评指正

Une archéologie des sciences humaines est un essai écrit par Michel Foucault publié aux éditions Gallimard en 1966.

既然「人」的概念并非先验的存在,而是晚近知识型形塑的结果,那麽它也就会被抹去,如同海边沙滩上的一张

评价该例句:好评差评指正

Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).

尔•福柯。词与物--人文知识考古学。巴黎Gallimard出版社,1966年。

评价该例句:好评差评指正

A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique

A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型艺术;F 音乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.

这种法常常导致以人类为代价、按劳动力市场的需求修改课程。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.

在对社会课程成果的初步总结中,对蒙等群体的学习出了特别规定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.

在人文学科中女性所占的比例最高, 而在自然科学和工科领域, 男性则占优势。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du système scolaire, deux matières particulières - sciences humaines et sciences sociales - ont été ajoutées au programme scolaire.

在学校系统中,在教育课程中增加了两个具体课程:人类研究和社会研究。

评价该例句:好评差评指正

Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.

Hiroya Ichikawa(日本):索非亚大学文科学院和全球问题研究院经济学教授。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.

利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们的心情,也可以领略到同地方的风景和人文。

评价该例句:好评差评指正

Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.

在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重的人文大学校区。

评价该例句:好评差评指正

M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).

Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲人文大学的理由。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.

最后,人文科学的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。

评价该例句:好评差评指正

On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).

正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人文和社会科学(72.4%)而是技术学习(69.6%)的倾向。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.

我公司拥有这得天独厚的地理人文条件,乘着改革开放的东风,成为专业加工、销售的龙头企业。

评价该例句:好评差评指正

Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.

工程学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.

同时他们应忘记,将社会科学纳入刑事诉讼程序的目的是要更加人道地对待面对法律裁决的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进, 成白色, 成败,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

学把看做一种可预见的生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cas en génie civil, médecine, littérature, sciences humaines, droit, économie ou encore gestion.

土木工程、医学、文学、学、法律、经济学,甚至是管理学都是如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les sciences humaines étaient toujours verrouillées et les technologies actuelles encore incapables de franchir la limite qu'ils lui imposaient.

学仍被锁死着,现有的技术,都不可能越过智子划定的那条线。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.

经触到智子在学之路上竖起的这堵墙。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette main qu'elle vous tendra, nulle puissance terrestre et pas même, sachez-le bien, la vaine science humaine, ne peut faire que vous l'évitiez.

他这只手一旦朝你伸过去,天下任何力量,甚至,请牢牢记住这点,甚至那白费力气的学都无法让你避免苦难。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À travers cette série de prodiges, l'objectif est de fabriquer de toutes pièces un univers dont la science humaine sera incapable d'expliquer la logique.

这个计划力图通过一系列的‘神迹’,建造一个学逻辑无法解释的虚假宇宙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, à mon humble avis, ces deux plans ne seront d'une efficacité que très limitée si nous souhaitons causer la mort de la science humaine.

“元首,想表明自己的看法,这两个计划对杀死学,几乎起不到什么作用。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Décédée elle aussi. Elle était enseignante en sciences humaines à la faculté d'Aix-en-Provence. Elle fut tuée en juin 2002, dans un accident de voiture. Le chauffard qui l'a percutée avait 1,6 gramme d'alcool dans le sang.

“也过世。她曾在艾克斯-普罗旺斯大学教授文学。她于2002年6月在一场车祸中丧生。肇事的司机被查出血液里的酒精含量为1.6克。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le plus, c’est clairement l'image du Choose French Tour. On est 40 institutions, on représente tous des institutions françaises, il n'y a pas qu'une seule école, on est plusieurs écoles à proposer divers programmes, de l'ingénierie au commerce, aux sciences humaines.

最重要的,肯定是选择法国巡回的形象。一共是40个机构,代表法国的所有机构,不只是一个学校,是很多不同的学校去提供各种各样的课程,从工程学到商业,到学。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Alors on critiquait les sciences humaines tout à l'heure.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais les facultés de lettres et sciences humaines continuent d'accueillir les plus gros contingences sur les campus.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

En sciences humaines et sociales, sera tendance à durer un plus longtemps en quatre cinq, peutêtre 6 ans.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Elle est absolument aux éditions humaine science.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais celuilà humaine science, euh la science des balivernes qui vient de sortir, dont nous avons un exemplaire à vous offrir.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Carrément vous décrire à 80 barbara et emmanuel aux éditions humaine science, la symphonie neuronale soustitrée, pourquoi la musique est indispensable au cerveau?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ça, c'est thomas, durant votre dernier essai qui vient de paraître chez humaine science dont nous avons, je l'ai dit, un exemplaire à faire gagner à nos auditeurs.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors, une ado ici présent, de toute discipline, des étudiants en sciences se dit dur comme en sciences humaines, autour des liens entre minéraux et santé depuis l'antiquité.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En revanche, il y a, il y a, je prédis vraiment un avenir radieux pour les sciences humaines en fait, ou ou à la rigueur contre le sujet et le joueur luimême.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et la conséquence, c'est qu'on crée de la frustration dans une jeunesse qui pensait qu'avec une licence ou un master, par exemple, en exemple en sciences humaines, un emploi et un emploi très qualifié allait leur être accessible.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Quand on parle des sciences humaines, quand on parle des jeux vidéo vulgarisateur, à destination de tout ce qui ferait travailler tout le monde, mais aussi pour un retour sur investissement au chercheur, à la recherche même simplement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成本计算, 成比例, 成才, 成材, 成材林, 成材树林, 成层, 成层的, 成层现象, 成层岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接